[COLOGNE] THE TRANSCENDENCE OF WHITE: MINSOO KANG, JOONGBAEK KIM

21 October - 17 December 2023

[ENGLISH]

 

JARILAGER Gallery is pleased to host Korean master ceramist Min-Soo Kang and painter Joong-Baek Kim together for the exhibition The Transcendence of White. Min-Soo’s radiant glazed moon jars and Joong-Baek’s large immersive canvases transform the gallery rooms into tranquil spaces for introspection and contemplation, as viewers are encouraged to explore the intricate details and nuances of “white” of the artworks. Each piece on display becomes a gateway to the rich spiritual heritage and cultural legacy of Korea. The artists aim to restore the energy of old meditation practices or the beauty of traditional objects into contemporary masterpieces that naturally fit into the daily life of modern art amateurs.

 

In Korean culture, white, long associated with purity and simplicity, is often seen as a symbol of enlightenment, transcendence, and harmony. Min-Soo Kang and Joong-Baek Kim also explore the use of white in their works. As a symbol of purity and perfection, white is a colour that, nonetheless, undergoes significant transformations. Joong-Baek Kim dyes his canvas with coffee of different concentrations. He then applies multiple layers of white gesso to conceal these stains. During this process, he engages in a simultaneous act of reduction and manifestation, as the coffee stains continue to seep through the gesso, revealing themselves. Consequently, his paintings appear white, yet not entirely so, as the various interactions between the gesso and coffee stains produce unique and unpredictable “temperatures” of white. Similarly, each moon jar by Min-Soo Kang is a completely unique object, based on its fabrication process and the conditions of its firing. While the artist has control over the shaping process up to the point before it enters the wood kiln, once the glaze is applied and the wood kiln is fired, chance takes the lead. As he places each piece of firewood into the kiln, he finds himself wondering whether its colour and shape will naturally evolve. Even if he always uses the same tone of white – from the same variety of clay that the Chosun Dynasty ceramic masters also used –, every jar revealsdifferent “feelings” of white in ways which go beyond his comprehension.

 

Absolute perfection is an elusive concept, for it exists only in varying shades of imperfection within its own essence. White is an unstable state of both the soul and artistry, a notion ephemeral in its purity, akin to a transcendental essence that allows itself to reveal imperfections contingent upon the moment and the hand that molds it. Maybe this is, in fact, the very reason of its charm: being so subtly different depending on execution conditions, imperfect in its perfection, white never fails to captivate. “No matter how many times you look at it, you never get tired of it”, states Min-Soo. And he adds: “when the moon jar moves on the potter’s wheel, I dance along with it”, as if, through his dance, he had to coax something like a revelation; that is why he feels relieved when he sees the final shade coming to light. 

 

White always appears from the vital conflict between control and openness to hazard, thus embodying a mix of Buddhist and Confucian ideals of meditation. According to Joong-Baek, who believes that true artistic creation requires freedom from all confusion, working with white gesso has a mystical quality, as the repeated practice of erasing helps him enter himself and stay immersed in a state of stillness. Painting the stains white is like a discipline for discarding his attachments. But he points out: “as the coffee stains keep emerging, I create not alone, but together with the artwork itself”. That is to say, exactly when he reaches the apex of creation, which also represents the apex of concentration and self-control, he also has to embrace that the core of it inevitably slips beyond his grasp. It is within this intricate interplay between concentration and acceptance that one attains the “ultimate good”.

 

Min-Soo Kang’s and Joong-Baek Kim’s artworks communicate and reinforce each other. Despite their different languages and mediums, they both originate from a common source – a shared pursuit of beauty, harmony, proportion and energy through repetition and imperfection. Transcendence is a subtle journey: white, yet not so white.

 

This exhibition is commemorating the 140th diplomatic anniversary of Germany-Korea relations (German Embassy in Seoul).

 

 

 

[DEUTSCH]

 

Die JARILAGER Gallery freut sich, den koreanischen Meister-Keramiker Min-Soo Kang und den Maler Joong-Baek Kim gemeinsam für die Ausstellung The Transcendence of White zu präsentieren. Min-Soos strahlend glasierte moon jars und Joong-Baeks große immersive Leinwände verwandeln die Galerieräume in ruhige Orte der Kontemplation, während die Betrachter ermutigt werden, die feinen Nuancen des „Weißen“ der Kunstwerke zu erkunden. Jedes ausgestellte Stück wird zu einem Tor zum reichen spirituellen und kulturellen Erbe Koreas. Die Künstler haben zum Ziel, die Energie alter Meditationspraktiken oder die Schönheit traditioneller Objekte in zeitgenössische Meisterwerke zurückzubringen, die ganz natürlich in das tägliche Leben moderner Kunstliebhaber passen sollen.

 

In der koreanischen Kultur wird Weiß, das lange Zeit mit Reinheit und Einfachheit in Verbindung gebracht wurde, oft als Symbol für Erleuchtung, Transzendenz und Harmonie angesehen. Min-Soo Kang und Joong-Baek Kim erforschen auch die Verwendung von Weiß in ihren Werken. Als Symbol für Reinheit und Perfektion ist Weiß eine Farbe, diebedeutende Veränderungen durchlaufen kann. Joong-Baek Kim färbt seine Leinwand mit Kaffee unterschiedlicher Konzentrationen ein. Dann trägt er mehrere Schichten weißen Gesso auf, um diese Flecken zu verbergen. Während dieses Prozesses beteiligt er sich an einem zeitgleichen Akt der Reduktion und Manifestation, da die Kaffeeflecken stetsdurch das Gesso hindurchsickern und sich offenbaren. Folglich erscheinen seine Gemälde weiß, aber nicht vollständig, da die verschiedenen Interaktionen zwischen dem Gesso und den Kaffeeflecken einzigartige und unvorhersehbare „Temperaturen“ von Weiß erzeugen. Ähnlich ist jeder moon jar von Min-Soo Kang ein völlig einzigartiges Objekt, basierend auf seinem Herstellungsprozess und den Bedingungen seines Brennens. Während der Künstler die Formgebung bis zum Zeitpunkt vor dem Eintritt in den Holzofen kontrolliert, übernimmt die Chance die Führung, sobald die Glasur aufgetragen und der Holzofen befeuert wird. Wenn er jedes Stück Brennholz in den Ofen legt, fragt er sich, ob seine Farbe und Form sich natürlich entwickeln werden. Selbst wenn er immer denselben Ton von Weiß verwendet – aus derselben Tonart, die auch die Keramikmeister der Chosun-Dynastie verwendeten –, offenbart jeder Krug unterschiedliche „Gefühle“ von Weiß, die Min-Soos Vorstellungskraft übersteigen.

Absolute Perfektion ist ein schwer fassbares Konzept, denn sie existiert nur in verschiedenen Nuancen der Unvollkommenheit innerhalb ihrer eigenen Essenz. Weiß ist ein instabiler Zustand sowohl für die Seele als auch für das Kunstwerk, ähnlich einer transzendentalen Essenz, die sich erlaubt, Unvollkommenheiten abhängig von dem Moment und der Hand, die sie formt, zu offenbaren. Vielleicht ist dies tatsächlich der Grund für seinen Charme: Da es je nach Ausführungsbedingungen so subtil unterschiedlich ist, in seiner Perfektion unvollkommen ist, vermag Weiß nie zu langweilen. „Egal, wie oft du es ansiehst, du wirst nie müde davon“, sagt Min-Soo. Und er fügt hinzu: „Wenn der moon jar sich auf der Töpferscheibe dreht, tanze ich mit ihm“, als ob er durch seinen Tanz eine Enthüllung hervorzurufen hätte; deshalb fühlt er sich erleichtert, wenn er die endgültige Nuance sieht.

 

Weiß erscheint aus dem Konflikt zwischen Kontrolle und Zufall und verkörpert somit eine Mischung aus buddhistischen und konfuzianischen Idealen der Meditation. Nach Joong-Baek, der glaubt, dass wahre künstlerische Schöpfung Freiheit von aller Verwirrung erfordert, hat die Arbeit mit weißem Gesso eine mystische Qualität. Die wiederholte Praxis des Ausradierens hilft ihm, in sich selbst einzutreten und in einem Zustand der Stille verweilen zu können. Die Flecken weiß zu bemalen ist wie eine Disziplin, um von seinen Anhaftungen loszulassen. Aber er weist darauf hin: „Da die Kaffeeflecken immer wieder auftauchen, erschaffe ich nicht allein, sondern gemeinsam mit dem Kunstwerk“. Das heißt, genau wenn er den Höhepunkt der Schöpfung erreicht, der auch den Höhepunkt der Konzentration und Selbstkontrolle darstellt, muss er auch akzeptieren, dass der Kern davon unausweichlich außerhalb seiner Reichweite gleitet. Es ist in diesem komplexen Wechselspiel zwischen Konzentration und Akzeptanz, dass man das „ultimative Gute“ erreicht.

 

Die Kunstwerke von Min-Soo Kang und Joong-Baek Kim kommunizieren und verstärken einander. Trotz ihrer unterschiedlichen Sprachen und Medien stammen sie beide aus einer gemeinsamen Quelle – der gemeinsamen Suche nach Schönheit, Harmonie, Proportion und Energie durch Wiederholung und Unvollkommenheit. Die Transzendenz ist eine subtile Reise: weiß, aber nicht so weiß.

 

Diese Ausstellung ist Teil des 140. diplomatischen Jubiläums der deutsch-koreanischen Beziehungen (Deutsche Botschaft in Seoul).

 

 

[KOREAN]

 

JARILAGER 갤러리는 한국의 대가 세라미스트 강민수와 화가 김중백을 함께 초대하여 "흰색의 초월" 전시회를 개최하게 되어기쁘게 생각합니다. 민수의 빛나는 유약이 바르릉한 달항아리와 중백의 대형 몰입형 캔버스는 관람자가 작품의 "흰색"의 복잡한세부사항과 뉘앙스를 탐구하도록 장려하며 갤러리 공간을 내적 사색과 깊은 명상을 위한 고요한 장소로 변신시킵니다. 전시된 각작품은 한국의 풍부한 영적 유산과 문화 유산으로 통하는 문으로 작용합니다. 예술가들은 오래된 명상 실천의 에너지나 전통적물건의 아름다움을 현대적 작품으로 복원하여 현대 예술 애호가의 일상 생활에 자연스럽게 어울리도록 만들려는 목표를 가지고있습니다.

한국 문화에서 흰색은 순수와 단순함과 관련하여 오래 전부터 깨끗함, 초월, 조화의 상징으로 자주 여겨지고 있습니다. 강민수와김중백 역시 그들의 작품에서 흰색의 사용을 탐구합니다. 순수함과 완벽함의 상징으로 흰색은 중요한데, 그럼에도 불구하고 상당한 변형을 겪습니다. 김중백 김중백은 다른 농도의 커피로 캔버스를 염색합니다. 그런 다음 이 물감으로 만든 얼룩을 감추기 위해여러 겹의 백색 접착제를 바릅니다. 이 과정 동안 그는 커피 얼룩이 접착제를 통과해 드러나는 것을 볼 수 있어 동시에 축소와 표현의 행위에 참여합니다. 결과적으로 그의 그림들은 흰색으로 보이지만, 접착제와 커피 얼룩 사이의 다양한 상호작용으로 독특하고 예측할 수 없는 "흰색의 온도"를 만들어냅니다. 마찬가지로 강민수 강민수의 각 달항아리는 제작 과정과 소성 조건에 따라 완전히 독특한 물건이다. 예술가는 나무 화덕에 들어가기 전까지의 모양을 통제할 수 있지만, 한 번 유약이 바르릉하고 나무 화덕이켜지면 우연이 주도합니다. 그는 각 나무 조각을 화덕에 넣을 때마다 그것의 색상과 모양이 자연스럽게 변할 것인지 계속해서 궁금해합니다. 항상 동일한 톤의 흰색을 사용하더라도 – 조선 시대 세라믹 마스터가 사용했던 흙과 같은 종류의 흙 – 모든 달항아리는 예측을 초과하는 방식으로 다른 "느낌"의 흰색을 드러냅니다.

절대적인 완벽은 미묘한 개념이며, 그 자체의 본질 내에서 불완전함의 다양한 색조만 존재한다. 흰색은 영혼과 예술성 모두의 불안정한 상태로, 그 순수함에 있어 소멸성 개념처럼 이동하며 그 순간과 그것을 조각하는 손에 따라 불완전성을 드러낼 수 있게 합니다. 아마 이게 바로 그 매력의 이유일 것입니다. 실행 조건에 따라 약간 다르게 나타나기 때문에, 완벽한 불완전함인데 흰색은항상 사로잡지 않는다. "몇 번을 보아도 질리지 않아요," 라고 민수는 말합니다. 그는 덧붙입니다. "물레 위에서 달항아리가 움직이면 나도 덩달아 춤을 추게 된다", 마치 춤을 추면서 어떤 깨달음 같은 것을 꺼내야 하는 것처럼 말하며, 그래서 마지막 쉐이드가밝게 나타날 때 안도감을 느끼게 됩니다.

흰색은 통제와 위험에 대한 개방 사이에서 생명력 있는 갈등에서 항상 나타납니다. 따라서 수행과 명상의 불교적과 유학적 이상의 혼합물을 대표합니다. 혼란에서 자유로워야 진정한 예술적 창작이 가능하다고 생각하는 김중백에 따르면, 백색 접착제